تَمْتَمَتْ جَدَّتِي:
جَدُّكَ قَدِيم مِثْلَ الدَّرْب
وَحِيدا فِي غُرْفَتِه
يَقْرَأُ الجَرِيدَة.
أَحْبَبْتُ لَوْ أُهَدْهِدُهُ
جِسْم صَغِير
مُلْقَى عَلَى كُرْسِيّ مِنْ خَيْزُرَانْ.
*****
عَلَى الطَّاوِلَةِ –بِجَانِبِ السَّرِيْـر-
أَشْياءُ مَيِّتَة، خَرْسَاءُ، تَلْمَع:
مِقْلَمَةُ الأَظَافِرْ،
وَعَدَسة لِلْكَلِمَات الْمُتَقَاطِعَة.
******
أُحَدِّقُ في يَدَيْه
تَرْتَجِفَان كَرَايَات حَزِينَة، بَالِيَة، تُمَزِّقُ الضَّوْء.
******
فِيمَا مَضَى، مِنْ سَالِفِ الزَّمَانْ، وَقَبْلَ الْآن
(لَوْ كَان جدّي –حَقّا- أقْدَمَ من دَرْبِ جَدَّتِي
كَانَ بِوُسْعِهِ الطَّوَافُ حَوْلَ العَالَمْ).
ترجمة النّص الشّعري:
مصطـــفى دحيــة، كاتب جزائري، صدر له ديوانان شعريان: اصطلاح الوهم. عن جمعيّة المبدعين الجزائريّين. الجزائر، بلاغات الماء. عن رابطة الاختلاف. الجزائر.