خط الشاعر والكاتب الاسباني فيليبي بينيتيز رييس، هذا النص الجديد والذي قام بترجمته الى اللغة العربية المترجم عبداللطيف شهيد، ضمن متابعته لجغرافيات الشعر العالمي خصوصا الاسباني، هذا النص المكتوب على الرمال حيث يمتزج صوت الشاعر مع الماء والرمل، ولا تنتهي هذه العلاقة إلا في حلولهما.

مكتوب على الرمال

فيليبي بينيتيز رييس

ترجمة عبد اللطيف شهيد

 

كم هو غريب البحر يذهب إلى انجرافه

من الجمود الذي يخفق.

الأمواج التي تبحثُ عن شواطِئها

في التُّخوم المجهولة،

على الشاطئ البعيد حيث ترِنُّ

الأصداف داخل قواقعها،

أو في مكان مُجمَّد،

أو على رصيف لقوارب تحمل اسم امرأة.

 

أنتَ،

الطِّفلُ الملَّاح لبحر لانهائي،

قرصان رمل يحتوي على كنوز،

تنظُرُ أيضا إلى أين تصِلُ 

الأمواج لتقضّي بجلال

الرسم في الهواء

وفي الزَّمن.

 

انظر إلى نفسك في الماضي،

الذي هو لا شيء.

انظر إلى نفسك هناك في الهواء،

في ما أنت عليه.

البحر غريب فيك

وفي انجرافك.

 

كاتب وشاعر إسباني من مواليد مدينة قادش سنة 1960.