العدد 57 من مجلة البحرين الثقافية
صدر العدد الجديد من مجلة البحرين الثقافية، وهي مجلة فصلية ثقافية تصدر عن قطاع الثقافة والتراث الوطني بوزارة الثقافة والإعلام. وجاء في العدد الجديد الكثير من البحوث والنصوص والدراسات، فيما كتب المقدمة الشاعر والروائي الفلسطيني إبراهيم نصر الله (بحر بعيد..تحت شبابيكنا). جاء في العدد (57) أيضاً في باب دراسات مقال للكاتبة البحرينية حمدة خميس بعنوان: (أدب الطفل أم تأديب الطفل؟)، ودراسة أخرى لسعيد بنكراد (التأويل)، وكتب من لبنان محمد زين جابر (النقد وإمكان الكتابة)، كما ترجمت دراسة (بوديار: هل هو ماكلوهان الجديد؟) العراقية خالدة حامد، وكتب عبدالقادر بودومة حول (السلطة الطبنفسية). في باب حوارات وشهادات كتب فاروق يوسف (عين الغابة) وترجم أحمد الويزي الحوار مع كارلوس ليسكاتو أحد أبرز كتاب الرواية في الأورغواي (في مديح الأوديسا الجديدة). احتوى العدد أيضاً في باب فنون على ترجمة للكاتب البحريني أمين صالح من نص سينمائي لبيير بازوليني حول (أوديب الذي يعيش مأساته)، وككتب المسرحي العراقي عواد علي (مسرحة التراث الأسطوري). ومن سلطنة عمان شارك الباحث مسلم بن أحمد الكثيري بدراسة عن (العود في الجزيرة العربية)، كما يكتب نزار ظاهر عن (الفنان الروسي أندريه ملينيكوف وإبداعاته الإنسانية). أما الباحث الفلسطيني نادر القنة فيكتب عن (الراهن والتحديات في المسرح العربي المعاصر). وفي النصوص، يكتب العراقي منصور نعمان نصاً مسرحياً بعنوان (عشتار وحبل السرة)، أما الشاعرة الكويتية سعدية مفرح فتشارك بنص (حفلة كلام)، وحسين رحيم بـ (الذي هو أنا أكثر مني)، والقاص البحريني أحمد المؤذن بقصة قصيرة (قفتها من حزن)، وترجمة لعبدالوهاب المقالح (لو أن لي مطرقة)، و (أبابيل) لمحمد مردان، ونص (الآخر) لبشير رفعت. وفي باب مراجعات الكتب يقدم ياسين النصير قراءة لكتاب (كوميديا الحب الإلهي) للؤي عبدالإله، وحسين أمان قحيف يكتب حول كتاب (التعليم من أجل الوعي الناقد) لحامد عمار، ويتناول عبدالباقي يوسف كتاب (الأسطورة والرواية). وجاء غلاف البحرين الثقافية الأمامي للعدد (57) بلوحة للفنانة البحرينية فائقة الحسن، أما الغلاف الخلفي فكان لكتاب البحرين الثقافية 24 (تعال إلى حيث النكهة) للكاتب السينمائي حسن حداد.
صدر العدد الجديد من مجلة البحرين الثقافية، وهي مجلة فصلية ثقافية تصدر عن قطاع الثقافة والتراث الوطني بوزارة الثقافة والإعلام. وجاء في العدد الجديد الكثير من البحوث والنصوص والدراسات، فيما كتب المقدمة الشاعر والروائي الفلسطيني إبراهيم نصر الله (بحر بعيد..تحت شبابيكنا). جاء في العدد (57) أيضاً في باب دراسات مقال للكاتبة البحرينية حمدة خميس بعنوان: (أدب الطفل أم تأديب الطفل؟)، ودراسة أخرى لسعيد بنكراد (التأويل)، وكتب من لبنان محمد زين جابر (النقد وإمكان الكتابة)، كما ترجمت دراسة (بوديار: هل هو ماكلوهان الجديد؟) العراقية خالدة حامد، وكتب عبدالقادر بودومة حول (السلطة الطبنفسية).
في باب حوارات وشهادات كتب فاروق يوسف (عين الغابة) وترجم أحمد الويزي الحوار مع كارلوس ليسكاتو أحد أبرز كتاب الرواية في الأورغواي (في مديح الأوديسا الجديدة). احتوى العدد أيضاً في باب فنون على ترجمة للكاتب البحريني أمين صالح من نص سينمائي لبيير بازوليني حول (أوديب الذي يعيش مأساته)، وككتب المسرحي العراقي عواد علي (مسرحة التراث الأسطوري). ومن سلطنة عمان شارك الباحث مسلم بن أحمد الكثيري بدراسة عن (العود في الجزيرة العربية)، كما يكتب نزار ظاهر عن (الفنان الروسي أندريه ملينيكوف وإبداعاته الإنسانية). أما الباحث الفلسطيني نادر القنة فيكتب عن (الراهن والتحديات في المسرح العربي المعاصر).
وفي النصوص، يكتب العراقي منصور نعمان نصاً مسرحياً بعنوان (عشتار وحبل السرة)، أما الشاعرة الكويتية سعدية مفرح فتشارك بنص (حفلة كلام)، وحسين رحيم بـ (الذي هو أنا أكثر مني)، والقاص البحريني أحمد المؤذن بقصة قصيرة (قفتها من حزن)، وترجمة لعبدالوهاب المقالح (لو أن لي مطرقة)، و (أبابيل) لمحمد مردان، ونص (الآخر) لبشير رفعت.
وفي باب مراجعات الكتب يقدم ياسين النصير قراءة لكتاب (كوميديا الحب الإلهي) للؤي عبدالإله، وحسين أمان قحيف يكتب حول كتاب (التعليم من أجل الوعي الناقد) لحامد عمار، ويتناول عبدالباقي يوسف كتاب (الأسطورة والرواية).
وجاء غلاف البحرين الثقافية الأمامي للعدد (57) بلوحة للفنانة البحرينية فائقة الحسن، أما الغلاف الخلفي فكان لكتاب البحرين الثقافية 24 (تعال إلى حيث النكهة) للكاتب السينمائي حسن حداد.