الإعلامي والكاتب سعيد الجديدي في مشارف الأدب المغربي بالاسبانية
الكلمة - المغرب
ماذا نعرف كقراء عن أدبنا المغربي المكتوب بالاسبانية؟ ولماذا يجد هذا الأدب صعوبة في تأكيد شرعيته في المشهد الوطني كشكل من أشكال التعدد الثقافي واللغوي للمغرب؟ وما هي المجهودات التي تبذلها "جمعية الكتاب المغاربة باللغة الإسبانية" لتعزيز موقع هذا الأدب في بلادنا؟ وكيف تتفاعل المؤسسات الثقافية الوطنية ك"اتحاد كتاب المغرب" مثلاً مع الايسبانيسمو المغربي الراهن؟ ثم لمن يكتب هؤلاء الأدباء؟ هل للقارئ المغربي أم لقراء الضفة الشمالية للمتوسط؟ هذه الأسئلة سيطرحها ياسين عدنان في حلقة جديدة من مشارف على الروائي المغربي باللغة الإسبانية الأستاذ سعيد الجديدي الذي صدرت له حتى الآن أربع روايات بلغة سرفانتيس: (الصرخة الأولى) 2001، (تقرير المصير المبهم) 2003، (تحت الختم) 2005، وأخيراً رواية (يامنة) سنة 2006. تبث هذه الحلقة مساء الأربعاء 13 يونيو على شاشة القناة الأولى على الساعة العاشرة والنصف بتوقيت غرينتش.
ماذا نعرف كقراء عن أدبنا المغربي المكتوب بالاسبانية؟ ولماذا يجد هذا الأدب صعوبة في تأكيد شرعيته في المشهد الوطني كشكل من أشكال التعدد الثقافي واللغوي للمغرب؟
وما هي المجهودات التي تبذلها "جمعية الكتاب المغاربة باللغة الإسبانية" لتعزيز موقع هذا الأدب في بلادنا؟ وكيف تتفاعل المؤسسات الثقافية الوطنية ك"اتحاد كتاب المغرب" مثلاً مع الايسبانيسمو المغربي الراهن؟ ثم لمن يكتب هؤلاء الأدباء؟ هل للقارئ المغربي أم لقراء الضفة الشمالية للمتوسط؟
هذه الأسئلة سيطرحها ياسين عدنان في حلقة جديدة من مشارف على الروائي المغربي باللغة الإسبانية الأستاذ سعيد الجديدي الذي صدرت له حتى الآن أربع روايات بلغة سرفانتيس:
(الصرخة الأولى) 2001، (تقرير المصير المبهم) 2003، (تحت الختم) 2005، وأخيراً رواية (يامنة) سنة 2006.
تبث هذه الحلقة مساء الأربعاء 13 يونيو على شاشة القناة الأولى على الساعة العاشرة والنصف بتوقيت غرينتش.