هذه الحارة حيث يستضيفنا الشاعر العراقي، هي أبعد ما تكون ممرا عاديا بقدر ما تؤشر على لحظة إنسانية مفعمة بالحب ويتقاطع فيها الإحساس بالانتماء والهوية الى الوطن، حيث تصبح دمشق حضنا للحظات حياتية تجعل من الشاعر شاهدا على بعض تفاصيلها.

زفير حارة دمشقيّة

عبد الله سرمد الجميل

عطرُكِ ،

زفيرُ حارةٍ دمشقيّةٍ ،

تفرشُ الأفلاكَ أباريقَ مهمشّمةً وقناديلَ فاترةً ،

ومن حوضٍ في بيتٍ شرقيٍّ ،

تخرجينَ مثلَ موجةِ حبٍّ تزخرفُها فراشاتُ الياسمينِ،

وإذْ أدنو،

تتشتّتُ لغتي في أحلامِ عينيكِ،

وتتعرّى دفاتري في أحضانِكِ،

الحبُّ،

أن نجلسَ أنا وأنتِ تحتَ سقفِ غرفتِنا المتكسّر،

ونبوحَ للمطرِ في ليلةٍ شتويّةٍ ،

ونغطّيَ شقوقَ الجدرانِ بصورِ زفافِنا،

أحفرُ اسمَكِ في أبوابِ المدينةِ فتمسي أبوابَ حبٍّ،

أحفرُ اسمَكِ في الأسلحةِ الكاتمةِ الصوتَ

وأصغي إلى تاريخِ القتلِ الصادقِ،

أحفرُ اسمَكِ في شفاهي

وأغرقُ في صدى أحرفِكِ المرحةِ،

 

وكنْتُ أسألُ:

هل تتسعُ غرفتي، بيتي، مدينتي لكلِّ هذا الحبِّ ؟

سلاماً على امرأةٍ تستيقظُ في زمنِ السلاسلِ والبرابرةِ وتتسلّقُ الفضاءَ ،

سلاماً على امرأةٍ تنسيكَ الوطنَ ،

سلاماً على امرأةٍ تعبرُ أجسادَ الظلامِ بخطوةٍ من أمل ،

سلاماً على امرأةٍ عنقُها مطارٌ إلى مدنِ النسيانِ ،

ذراعاها سفينتانِ

تجرّانِ الليلَ وساحلانِ لأشرعتي المتكسّرةِ ،

شَعْرُها سَعَةُ اللغةِ ،

نهداها منديلا جمرٍ

أو عاشقانِ تحتَ المطرِ

بلا مظلّةٍ

أو خيمةٌ ومكتبةٌ ،

ثمّ أصمتُ ،

أصمتُ ليسَ لأني أخافُ الكلام ،

ليسَ لأنّ الكلامَ حرام ،

أصمتُ لأنّي لا أعرفُ شيئاً ،

لأن صمتي

ألذُّ من كلامٍ يُعاد ،

 

شاعر من العراق، طالب في كلية الطب، صدر له ديوان : قرابين القلعة العائمة

 



由于民间相传酒酿蛋的做法有很多种产后丰胸产品,质量有层次之分,所以喝不同质量层次的酒酿蛋,作用差异也会很大。粉嫩公主酒酿蛋创始人刘燕,祖上就自有一套很好的酒酿蛋的做法,代代相传,通过多年的沉积和堆集,相传到刘燕这一代产后丰胸方法,传统手艺做法与现代科学相结合,通过7年超长周期的研制,发明出了粉嫩公主酒酿蛋,发挥出了酒酿蛋的成效,成果了健康丰胸和内生养颜的必需品丰胸食物,赢得了万千亲们的力捧,获得了广阔丰胸界的共同认可,也因而发明晰粉嫩公主酒酿蛋的品牌专利粉嫩公主酒酿蛋