صدر عن دار ادب فن للثقافة والفنون والنشر\2015 النسخة الالكترونية لكتاب قصائد حب كوردية للشاعر والمترجم المغترب(بدل رفو المزوري) والذي يضم بين دفتيه 56 شاعرة وشاعراً ذو تجارب مختلفة ومدارس مختلفة ايضاً.الحب هو الذي يجمع الشعراء في هذا الكتاب والذي سبق اصدر الكتاب عام 2010 ولكن طرأت تغييرات عليه باضافة العنصر الشبابي وشعراء شباب اضافة الى شعراء من الزمن الجميل وتقول الاديبة (د.هدية الايوبي) في مقدمة الكتاب: هكذا يكتب الشعراء الكورد بحبر أبيض ينبع من قلوب لا زالت تؤمن أن الحب هو الخلاص الوحيد في عالم بعيد عن سماء كوردستان الشديدة الزرقة..واما الشاعر والمترجم يقول في مقدمة الكتاب:
حين سمعت أنين الرياح
أيقنت أن جبال الكورد
ما زالت تنوء حباً وقصائد
قصائد حب كوردية رحلة للقارئ الى عوالم الحب بعيداً عن العولمة وكأننا في المدينة الفاضلة لأفلاطون وسبق اصدر بدل رفو كتاب قصائد حب نمساوية للباحثين عن الادب المقارن في شعراء الحب بين عالمين الغرب والشرق.دار ادب فن للثقافة والنشر يحاول جاهداً ان يبرز الوجه الجميل للادب الانساني الى القراء .
قصائد حب كوردية ترجمة واعداد:بدل رفو
تصميم الغلاف: كريم النجار
لوحة الغلاف: فهمي بالايي
اصدارات:دار ادب فن للثقافة والفنون والنشر 2015
والشعراء الذين ضمتهم المجموعة حسب الحروف الابجدية هم:
إحسان حسن زبير
احمد جاسم
احمد ياسين بندي
اديب عبدالله
آشتي كرمافي
ئه لند ئاكره يي
امنة زكري
بدرخان السندي
بدل رفو المزوري
بلند محمد
بيار زاويتى
تريفة دوسكي
حسن نوري
حكيم نديم الداوودي
خليل دهوكي
خليل عبدالغفور
خيري هه زار
درباس مصطفى
دلشا يوسف
دلير كمال
ره نكين ئاميدي
رمضان عيسى
سعيد ديره شي
سلام بالايى
سلمان شيخ مه مي
سلمان كوفلي
سلوى كولي
شكري شهباز
شيركو بيكه س
شيلان عبدالمناف
شيلان محمد بيرموس
صديق شرو
عارف حيتو
عبدالرحمن بامرني
عبدالرحمن مزوري
عصمت العصمان
عصمت خابور
غالب جميل
فه هيل ئاميدي
قهرمان عكيد
كاميران برواري
كاميران رشيد برواري
كولنار علي
لقمان ئاسيهي
محسن قوجان
محفوظ مايي
محمد علي ياسين
محمد ملا حمدي
مصطفى سليم
ناجي طه برواري
نذيرة احمد (دايكا داليايى)
نيوار عبدالقادر حجي
هزرفان
هفال فندي
هوار كمال بافي
هيفاء دوسكي