رجل من الوهم

مهدي زريان

يقدم لنا هذا النص الشعري بعضا من ملامح التجربة الشعرية الكردية المعاصرة، ومن خلال شاعر وناقد ساهم بشكل جلي في التعريف بالشعر الكردي المعاصر. النص أساسا كتب باللغة الكردية وقام الشاعر بترجمته الى العربية. النص يؤشر على حوار "هوياتي" في الأساس، من خلال خصوصية حافظت عليها الترجمة مما خلق للنص حالة من "الالتباس" تدفع للقراءة وشغفها. إقرأ المزيد...