بودلير بالعربية
ترد الباحثة المصرية المرموقة للبحث في مجال تحليل الترجمة، وتعقب دلالات النص الأصلى في انتقالاتها إلى لغة أخرى وانزياحاتها عن أيحاءاتها الأصلية، هذا التفاني الصارم، والانتباه لأدق والفروق الدلالية، التي طالما تغاضينا عنها في تسرعنا وارتباكنا، وتؤسس بذلك لمبادئ تحتذى في تحليل الترجمة ونقدها. إقرأ المزيد...
الذاكرة توأم الخيال
ليست هذه مجرد قراءة من ناقدة مصرية كبيرة لكتاب، ولكنها نوع من الكتابة على الكتابة التي يصبح فيها النقد إبداعا في حد ذاته، يضيء النص المكتوب عنه بطاقات ورؤى جديدة، وهذا هو السبب في أننا أعدنا نشرها عن (أخبار الأدب). إقرأ المزيد...